- 2023年8月8日
your kindness is the best gift
You want to do what pleases people because they are important to you. When that desire is conveyed, kindness becomes an irreplaceable gift. Mr.Fennec あなたのやさしさは、最高の贈り物になる
You want to do what pleases people because they are important to you. When that desire is conveyed, kindness becomes an irreplaceable gift. Mr.Fennec あなたのやさしさは、最高の贈り物になる
La verdadera bondad puede ser la capacidad de dar despreocupadamente y perdonar cuando se te pide. Sr.Fennec さりげないやさしさほど、好かれる
If the journey alone is difficult, walk it with a friend. The degree of trust we have in each other becomes more apparent in difficult times. Mr.Fennec つらい時は、背中を預けられる友人と歩もう
Te sientas feliz o triste en comparación con los demás, nada cambia. Si entiendes de qué careces, podrás ver cómo aprovecharlo. Sr.Fennec 比べなければ、自分をもっと好きになる
When adversity strikes, we fight better with more friends than alone. When you don’t know what to do or are uncertain, join forces and learn how to survive. Mr.Fennec 身と心を寄せ合って、困難に立ち向かおう
El afecto no se transmite sólo porque haya muchas palabras. Aunque estes en silencio, basta con cogerse de la mano o abrazarse suavemente para transmitirlo con firmeza. Sr.Fennec ぬくもりは、100の言葉より伝わる
Elogiar no significa que puedas ser mimado. Utilicémoslo como fuerza vital para avanzar un paso más cuando sea difícil. Sr.Fennec ときには自分自身を褒めることも必要
Pon tu amor en gestos y palabras. Preocuparse por las personas es el principio de todo. Sr.Fennec ハートを撃ち抜くには、愛をこめて
We all admire people who have a sense of self, who can act and make choices without worrying about the evaluations and opinions of others. Let yourself be yourself, step by step, without lying to your […]
Las personas que se enfrentan a las mismas dificultades pueden comprenderse y apoyarse mutuamente. Creer puede acercar a los demás al éxito. Sr.Fennec コメント