- 2024年3月23日
caring for others’ pain leads to kindness
It is important to put yourself in the other person’s shoes and consider their feelings. Start by carefully observing what they want and how they feel. Mr.Fennec 相手の辛さを思いやる心が、優しさにつながる
It is important to put yourself in the other person’s shoes and consider their feelings. Start by carefully observing what they want and how they feel. Mr.Fennec 相手の辛さを思いやる心が、優しさにつながる
Si ayudas a otra persona, esta puede ayudarte a ti. Para vivir una vida plena, es importante que todos nos preocupemos los unos por los otros. Sr.Fennec お互いに助け合える関係になろう
Para alcanzar tus metas, es muy importante que sigas disfrutando con todo lo que haces. Sin embargo, cuando se trata de ganar, ten éxito en tu área de especialización. Sr.Fennec 勝負は自分の得意分野で
Compartiste un gran momento con gente que nunca se detuvo y se esforzó al máximo. Esta experiencia debería inspirarte. Sr.Fennec 感動をありがとう、そして自分の力にしよう
El talento natural y la suerte desempeñan un papel importante, pero no hay que olvidar que también se construye a base de trabajo y esfuerzo. Sr.Fennec 才能も運も、努力が土台
Aunque el turno de noche sea duro, si eres capaz de aportar felicidad, te sentirás bien. Cada vez que seas feliz, también te sentirás motivado para trabajar un poco más. フェネック先生 深夜労働で疲れても、相手の笑顔で報われる
Todo el mundo se pone nervioso cuando conoce a alguien por primera vez. Aunque te dé vergüenza, sé valiente y acércate a los demás. Sr.Fennec 照れずに、友達への一歩を踏み出そう
El camino para alcanzar la meta es diferente para cada persona. No te compares con los demás, no tengas prisa y continúa al ritmo que te convenga. Sr.Fennec 目標への歩みは、みんな違ってあたり前
Scolding is meant to make the other person take the problem seriously. However, you must realize that you are partly responsible for putting them in such a situation. Mr.Fennec 𠮟るべきは、相手ではなく自分自身
A menos que seas un robot, es difícil mantener un ritmo alto todo el tiempo. Mantén tu propio ritmo, mantente en forma en los momentos clave y completa el largo recorrido. Sr.Fennec ゴールまで走りきるには、息抜きが重要